Південна Корея заборонила використовувати слова типу “яловичина” або “свинина” на етикетці продуктів рослинного походження

Наприкінці листопада Міністерство безпеки харчових продуктів та медикаментів Південної Кореї (MFDS) опублікувало посібник з маркування продуктів рослинного походження, що забороняє використання назв продуктів тваринного походження, таких як «яловичина», «свинина», «молоко» чи «яйця», щоб уникнути плутанини із традиційними продуктами тваринного походження.
Однак нові правила дозволяють використання слів, що описують природу продукту або назву сировини, що замінюється. Тобто дозволено назви типу «шашлики на рослинній основі» або «шашлики, виготовлені із соєвих бобів», пише vegconomist.com.
На думку видання, заборона стосується саме використання слів, які прямо відсилають до того чи іншого виду м’яса — яловичини, курки або, наприклад, тунця. Однак дозволені описові терміни, такі як «шматочки рослинного походження», а також назви страв із зазначенням інгредієнта, що замінює. Якщо вказувати в Південній Кореї на етикетці “веганське яйце” заборонено, то “омлет на рослинній основі” можна.
Протягом 2023 року уряд Південної Кореї активно встановлював нормативні стандарти та правила маркування альтернативних білкових продуктів. Але нові правила можуть стати несподіванкою для багатьох, оскільки лише кілька місяців тому Південна Корея представила національний план із заохочення споживання рослинних продуктів.
Читайте також
У Великій Британії використовують сорти сої української селекції
Зміни в глобальній торгівлі: що очікувати агросектору в 2025/26 сезоні?
Перевалка зерна через держпричали сьогодні коштує півтори копійки – Ставніцер
Американські фермери скоротили площі під соєю та збільшили під соняшником — USDA
З початку нового маркетингового року на експорт пішло 40 тис. тонн зерна
Напишіть нам
Наш менеджер зв'яжеться з Вами найближчим часом